english
[Let step in empty the skin of the city]
to run us in brains these mental
hospitals
and burials from a young hand
where rising has swollen veins
and you snatch from my
shoulder the taste
unrestrained streams butterfly
until finally
line of walls
my hands are blind in your
kneading
forced prison to beg
mercy to the living
and young lady strolling
through bites
blocks
asks from corner to corner
In what clear season we could
rummage
the future?
|
romanian
să călcăm în gol pielea oraşului]
să ne alerge în creieri aceste spitale de nebuni
şi îngropări dintr-o palmă tânără unde răsăritul are venele umflate
iar tu îmi smulgi din umăr gustul
şiroaielor de fluturi desfrânaţi până în ultimul rând
de ziduri
am mâinile oarbe în frământul tău
temniţe obligate să cerşească îndurare viilor
şi domnişoara plimbându-se
printre muşcăturile
blocurilor
întreabă din colţ în colţ
în care anotimp senin ne-am putea cotrobăi
viitorul?
|